This is how we say it in English?
I don't think so...
- How do you say "Chevrolet" in Japanese?
- How do you say "Coca-Cola" in Russian?
- How do you say "Yamaha" or "Mitsubishi" in English?
Proper names do not change sounds when moving from language to language. There may be some inflection here and there, but the name itself should be recognizable no matter what language you are speaking.
Listen carefully to foriegn language speakers. No matter what the language and whether or not you speak that language, you will be able to distinguish proper names.
Therefore, in the discussion of Yahshua vs. J-S there is no justification in substituting J-S for Yahshua. If you pronounce "J-S" it is NOT audibly recognizable as Yahshua at all.
It has nothing to do with what language you are speaking. Furthermore, even if it did, the only potential argument would have to do with a failed transliteration of Yahshua in Hebrew or Aramaic into Greek, but this ignores the fact that if you can say "J-S" without speaking or knowing Greek, then you can certainly say Yahshua without speaking Hebrew.
This is a finer point of pronunciation and I am not sure how exact we need to be about it. These are all very similar in pronunciation, enough so that they are audibly recognizably sim.
This is an entirely different debate from the Yahshua vs. J-S argument, and much less critical. The differences between these forms are essentialy dialectal variations, and not an obvious outright substitution.
Yes I am aware of the linguistic arguments regarding how Yeshua is transliterated into "J-S", but these arguments are entirely invalid. It is the same as arguing how proper a bread recipe, when it bakes wheat into carbon. You see, no matter how exactly the recipe is designed, if it renders the ingredients into a pile of charcoal, then it is not edible, and it is not food. The end result is not bread. Not even if the recipe was developed by Wolfgang Puck.
For the same reason, no matter what the linguistic argument is for J-S as a Greek transliteration, the end result is not audibly recognizable as Yahshua in any way. The argument is therefore invalid. At best, it serves as an explanation as to how the translators got it wrong.